Spravodajský portál pre modernú generáciu, ktorá sa zaujíma o aktuálne dianie.
Zaujíma ťa aktuálne dianie? Správy z domova aj zo sveta nájdeš na spravodajskom webe. Čítaj reportáže, rozhovory aj komentáre z rôznych oblastí. Sleduj Refresher News, ak chceš byť v obraze.
Kliknutím na tlačidlo ťa presmerujeme na news.refresher.sk
19. januára 2020, 17:12
Čas čítania 0:42
Tina Hamarova

Čínsky prezident ako „Mr. Shithole“. Facebook sa musel ospravedlniť za zlý preklad z barmčiny

Čínsky prezident ako „Mr. Shithole“. Facebook sa musel ospravedlniť za zlý preklad z barmčiny
Zdroj: TASR/Nyein Chan Naing/Pool Photo via AP
TECH ČÍNA FACEBOOK
Uložiť Uložené

Facebook to vysvetlil ako technickú chybu, kedy program sám prekladal text z barmčiny do angličtiny.

Sociálna sieť Facebook sa ospravedlnila čínskemu prezidentovi Si Ťin-pchingovi za nesprávny automatický preklad jeho mena z barmčiny do angličtiny . A „nesprávny“ je v tomto prípade veľmi slabé slovo. V oficálnom FB statuse premiérky Su Ťij automat preložil meno Si Ťin-pching ako „Mr. Shithole“, tedav doslovnom preklade „pán Hovnodiera“. Aby to nebolo málo, zlý preklad sa takto objavil až šesťkrát.

Prezident Si Ťin-pching je v Mjanmarsku na oficiálnej návšteve
Prezident Si Ťin-pching je v Mjanmarsku na oficiálnej návšteve Zdroj: TASR/President Office/Pool Photo via AP

Čínsky prezident je v Mjanmarsku na oficiálnej návšteve. Chybu si všimli až druhý deň návšetvy . Zlý preklad sa objavil aj na stránkach rôznych lokálnych médií - napríklad v mjanmarsko-anglickom týždenníku Irrawaddy. 

Domov
Zdieľať
Diskusia