- produkty a služby určené pre osoby staršie ako 18 rokov
- sex, nahotu a iný NSFW obsah
- násilie, krv alebo obsah nevhodný pre citlivé povahy
Niektoré české slovíčka sa tu udomácnili natoľko, že ich vnímame ako spisovnú slovenčinu.
Jazyk sa neustále vyvíja, a preto nie je žiadnym prekvapením, že vo svojej bežnej komunikácii používaš výrazy prebraté z angličtiny či nemčiny. Naši českí bratia mali na slovenčinu predsa len o niečo významnejší vplyv. Niektoré slovíčka, ktoré vnímame ako spisovné, sú v skutočnosti „poslovenčené“ české slová. Vieš odhaliť bežné výrazy, ktoré nie sú spisovné a jazykovedci by ich označili za čechizmus? Ako to máš ty, kupuješ rohlíky alebo rožky?
Dve krajiny, ktoré majú spoločnú minulosť, si budú vždy blízke. Slovensko a Česko mali pekný rozchod, podali si ruky a každý išiel po svojom. Zmiešaná reč a zvyky však do istej miery zostali. Na túto myšlienku nadväzuje aj Czechoslovakia Vodka, ktorá spojila to najlepšie z oboch krajín – kojetínsky lieh a tatranskú vodu.
Chuť dvoch krajín v jednej fľaši
Czechoslovakia Vodka chuť dvoch krajín spojila do jednej fľaše s originálnym dizajnom. Vo svojej najnovšej kampani mieša aj slová. Keď to funguje v láhvi, mohlo by také v jazyce. Vyrástli sme na českých pohádkach, kde Pat a Mat zbierali borůvky, teda čučoriedky. Alebo to pomenujme boriedka. Nepomotal sa ti při čtení jazyk?
Nie vždy si rozumieme úplne, ale v dobrej spoločnosti pri poháriku sa porozumenie nájde. Českí bratři sa určite potešia, keď v rozhovore použiješ čechizmus. Podarí sa ti v kvíze odhaliť všetky?