Druhý rok po sebe sme boli svedkami strašidelnej nehody už v prvom kole.
Ešte stále majú fanúšikovia F1 v živej pamäti minuloročnú nehodu z prvého kola Veľkej ceny Veľkej Británie, pri ktorej Max Verstappen zažil preťaženie 51G po kolízii s Lewisom Hamiltonom v zákrute Copse. Dnes sa na rovnakom okruhu stalo niečo ešte strašnejšie.
Okamžite po štarte sa dostal Pierre Gasly do takzvaného sendviča medzi Georgea Russella a Guanyu Čoua, po čom nasledovali okamihy hrôzy. Čínsky pilot Alfy Romeo sa vo vysokej rýchlosti kĺzal v monoposte dolu hlavou až do výbehovej štrkovej zóny, kde jeho monopost urobil viacero kotrmelcov a následne ho vymrštilo až za ochranné bariéry. Nasledovali dlhé minúty bez informácií o zdravotnom stave Čoua, ktorý bol stále zakliesnený vo svojom monoposte.
Záber z tribúny:
I hope Zhou is okay after that crash it was worse than it looked #BritishGP pic.twitter.com/RI0Z1WQ7AU
— Tanya 🧚🏾♀️ (@Taaaanxo) July 3, 2022
Podľa najnovších informácií by mal byť pilot Alfy Romeo v poriadku, previezli ho na povinné vyšetrenia do zdravotníckeho strediska.
Čou a Cunoda namiesto Zhou a Tsunoda
Viacerí čitatelia sa možno pozastavujú nad tým, prečo píšeme mená dvoch pilotov formuly 1 v pre nich netradičnej podobe. Konkrétne ide o mená Kuan-Jü Čou a Júki Cunoda. Vysvetlenie je jednoduché: ich mená sa do latinky prepisujú z čínskeho a japonského jazyka a ich znakovej sústavy. Júki Cunoda sa vo svojom rodnom jazyku píše ako 角田 裕毅 a Kuan-Jü Čou zase 周冠宇. Takýto prepis má presne určené pravidlá, a kým do angličtiny sa prepisujú ako Yuki Tsunoda a Guanyu Zhou, v slovenčine je to Júki Cunoda a Kuan-Jü Čou. Podrobne túto tému rozoberal vo svojom článku slovenský portál F1online.